Několik
základních klingonských
frází
|
E-kniha - dárek pro milovníky nadčasové moudrosti ;-) Svět se ocitá ve stále větším chaosu. Pro obnovení rovnováhy je třeba jít ke kořenům. Cestu ukazuje taoistická filosofie. Novou českou verzi Tao-te-ťingu si můžete zdarma a bez registrace stáhnout ve formátech pdf, mobi a epub:
|
ČESKY |
KLINGONSKY |
PŘIBLIŽNÁ VÝSLOVNOST |
Ano. |
HIja' nebo HISlaH |
chi-DŽA, nebo chiš-LACH |
Ne. |
ghobe' |
gho-BE |
Dodělal jsem to! Skončil jsem! |
pItlh |
pitl |
No! Aha! Tak! |
toH |
toch |
Jak se to stalo? Co se děje? |
chay' |
čaj |
Nerozumím. |
jIyajbe' |
dži-YADŽ-be |
Nestarám se. |
jISaHbe' |
dži-ŠACH-be |
Není problém! |
qay'be' |
kaj-BE |
Hovoříš klingonsky? |
tlhIngan Hol Dajatlh'a' |
TLIngan chol da-džatl-A |
Neumím hovořit klingonsky. |
tlhIngan Hol vIjatlhlaHbe' |
TLIngan chol vi-DŽATL-lach-BE |
Kde je dobrá restaurace? |
nuqDaq 'oH Qe' QaQ'e' |
NUK-dak och kche KCHAKCH-e |
Kde je koupelna? |
nuqDaq 'oH puchpa''e' |
NUK-dak och puč-PA-e |
Kolik nám zbývá paliva? |
nIn 'ar wIghaj |
nin ar wi-GHADŽ |
Neudělám to! Neprovedu! |
Qo' |
kcho |
Nakrmte ho! |
yIje' |
ji-DŽE |
Máš pravdu. |
bIlugh |
bi-LUGH |
Vyrušuji tě? |
qaSuj'a' |
ka-šudž-A |
To není má chyba. |
pIch vIghajbe' |
pič vi-ghadž-BE |
Můj chronometr se zastavil. |
tlhaqwIj chu'Ha'lu'pu' |
TLAK-widž ču-CHA-lu-pu |
Motor se přehřívá. |
tujqu'choH QuQ |
tudž-KU-čoch kchukch |
Kde mi mohou vyčistit boty?
|
nuqDaq waqwIj vIlamHa'choHmoH |
NUK-dak WAK-widž vi-lam-CHA-čoch-moch |
Bude to bolet? |
'oy''a' |
oj-A |
Přeneste mne na palubu. |
HIjol |
chi-DŽOL |
Aktivujte transportní paprsek. |
jol yIchu' |
džol ji-ČU |
Vzdej se, nebo zemři! |
bIjeghbe'chugh vaj bIHegh |
bi-džegh-BE-čugh vadž bi-CHEGH |
Setkáme se v koktejlovém salónku. |
tachDaq maghom |
TAČ-dak ma-GHOM |
Tvůj nos je lesklý. |
boch ghIchraj |
boč GHIČ-radž |
Vždy důvěřuj svým instinktům. |
Duj tIvoqtaH |
dudž ty-VOK-tach |
Tady jsou Klingoni. |
naDev tlhInganpu' tu'lu' |
na-DEV tlingan-PU TU-lu |
Neříkej mu/jí! |
yIja'Qo' |
ji-dža-KCHO |
Pojď sem! |
HIghoS |
chi-GHOŠ |
Jdi do vězení. |
bIghHa'Daq yIghoS |
bigh-CHA-dak ji-GHOŠ |
Zobrazte ho. |
yIHotlh |
ji-CHOTL |
To je nešťastné. |
Do'Ha' |
do-CHA |
Rozumím. Pochopeno. |
jIyaj |
dži-JADŽ |
Úspěch! |
Qapla' |
kchap-LA |
Bude se na tebe vzpomínat se ctí. |
batlh Daqawlu'taH |
batl da-KAU-lu-tach |
Zvíře! |
Ha'DIbaH |
CHA-di-bach |
Tady se nic neděje. |
naDev qaS wanI' ramqu' |
na-DEV kaš wa-NI ram-KU |
(Je to) pochopeno? |
yaj'a' |
jadž-A |
Tvá loď je pramice na odpadky. |
veQDuj 'oH DujlIj'e' |
vekch-DUDŽ och DUDŽ-lidž-E |
Bolí mne hlava. |
jIwuQ |
dži-WUKCH |
Pospěš si! |
tugh |
tugh |
Velmi dobře! |
majQa' |
maj-KCHA |
Co chceš? (pozdrav) |
nuqneH |
nuk-NEH |
OK. V pořádku. |
lu' nebo luq |
lu nebo luk |
Kdy bude voda teplá? |
ghorgh tujchoHpu' bIQ |
ghorgh TUDŽ-čoch-pu bikch |
Je tohle sedadlo obsazené? |
quSDaq ba'lu''a' |
KUŠ-dak BA-lu-a |
Nemohu najít svůj komunikátor. |
QumwI'wIj vItu'laHbe' |
kchum-WI-widž vi-TU-lach-BE |
Tato helmice ti padne. |
Du'IHchoHmoH mIvvam |
du-ICH-čoch-moch MIV-vam |
Potřebuješ odpočinek. |
bIleSnIS |
bi-LEŠ-niš |
Zaplať nyní! |
DaH yIDIl |
dach ji-DIL |
Čtyři tisíce hrdel může být během jedné noci proříznuto běžícím mužem.
|
qaStaHvIS wa' ram loS SaD Hugh SIjlaH qetbogh loD |
KAŠ-tach-viš wa ram loš šad chugh ŠIDŽ-lach KET-bogh lod |
Pomsta je jídlo, které je nejlepší servírovat za studena. |
bortaS bIr jablu'DI' reH QaQqu' nay' |
bor-TAŠ bir DŽAB-lu-DI rech kchakch-KU naj |
Kolik za to chceš?
|
Dochvetlh DIlmeH Huch 'ar DaneH |
DOČ-vetl DIL-mech chuč ar da-NECH |
Jsem ztracen.
|
jIHtaHbogh naDev vISovbe'
|
DŽICH-tach-bogh na-DEV vi-šov-BE |
Tohle nemohu jíst. |
Dochvetlh vISoplaHbe' |
DOČ-vetl vi-ŠOP-lach-BE |
Tohle nemohu pít. |
Dochvetlh vItlhutlhlaHbe' |
DOČ-vetl vi-TLUTL-lach-BE |
Jdi pryč! |
naDevvo' yIghoS |
na-dev-VO ji-GHOŠ |
Co dělám s tímto? (tj. Jak toto použiji?) |
chay' Dochvam vIlo' |
čaj DOČ-vam vi-LO |
Co dělám s tímto? (tj. Kam tohle dám?) |
nuqDaq Dochvam vIlan |
NUK-dak DOČ-vam vi-LAN |
Nikdy jsem ho/ji předtím neviděl. |
not vIleghpu' |
not vi-LEGH-pu |
Já to neudělal. |
vIta'pu'be' |
vi-TA-pu-BE |
Já tam nebyl. |
pa' jIHpu'be' |
pa DŽICH-pu-BE |
Vypadáš strašně. (tj. Vypadáš nezdravě.) |
bIpIvHa'law'
|
bi-piv-CHA-lau
|
Vypadáš strašně. (tj. Jsi velmi ošklivý.) |
bImoHqu' |
bi-moch-KU |
Ty lžeš. |
bInep |
bi-NEP |
Buď zticha! (tj. ztiš se!) |
yItamchoH |
ji-TAM-čoch |
Buď zticha! (tj. Nemluv!) |
yIjatlhQo' |
ji-džatl-KCHO |
Zmlkni! (tj. Přestaň mluvit!) |
bIjatlh 'e' yImev |
bi-DŽATL e ji-MEV |
Kde spím? |
nuqDaq jIQong |
NUK-dak dži-KCHONG |
Kouše to? |
chop'a' |
čop-A |
Přečteš si můj rukopis? |
ghItlh vIghItlhta'bogh DalaD'a' |
ghitl vi-GHITL-ta-bogh da-lad-A |
Kde máte čokoládu? |
nuqDaq yuch Dapol |
NUK-dak juč da-POL |