Portfolio - zajímavé překladatelské projekty
|
Společnost Bling-Bling, kterou založila Jana Štefánková, se zabývá prodejem luxusních nemovitostí v unikátních resortech Eden Island na Seychelských ostrovech a Villas Valriche na ostrově Mauricius a to na základě exkluzivního zastoupení pro ČR a SR. Současně nabízí vzdělávací semináře etikety stolování, mezinárodní obchodní etikety a profesionálního stylu oblékání. | |
Advokátní kancelář Plavec & Partners poskytuje právní poradenství ve všech oblastech práva České republiky se zaměřením zejména na oblasti práva obchodních společností. | |
Obecně prospěšná společnost SKP-CENTRUM pomáhá osobám v tísni a osobám ohroženým sociálním vyloučením: seniorům, zdravotně postiženým, lidem v krizi a bez přístřeší, obětem domácího násilí, dětem a mladým dospělým bez fungujícího rodinného zázemí, příslušníkům minorit. |
Tacho
- viz
samostatná
stránka Černá komedie Mirjam Landy o úspěšném automobilovém závodníkovi a jeho osudovém životním závodu. Bez rallye si Alex nedovede svůj život představit a podřizuje jí vše. Po havárii, při níž se těžce zraní jeho spolujezdec, shání Alexův manažer zoufale náhradníka, protože termín nejdůležitějšího závodu sezóny se neúprosně blíží. Po osudovém setkání s dívkou se překvapivě rozhodne, že životní závod s ním pojede jako spolujezdec právě ona, zcela nezkušená, ale k vítězství odhodlaná Lucie. Po premiéře jsem napsal soukromou recenzi filmu Tacho. |
|
Tah
na branku. Režie:
Radim Svoboda Překlad filmového projektu studentů filmové režie a scenáristiky na Univerzitě Tomáše Bati ve Zlíně. V roce 2015 natočili krátký film Tah na branku. Jde o černou komedii - Tomáš vyhecuje Filipa, aby dokázal svůj „tah na branku". Objekt v podobě dámy ve středních letech se ale ukáže být nebezpečným protihráčem... :-) Otitulkované video na Youtube je zde - Score a Goal. |
|
Touha (Kvaska) Muzikál Touha Mirjam a Daniela Landových volně vychází z filmového hitu stejné autorské dvojice Kvaska. Ve spolupráci se společností Universal Arts 2LANDA od 5. do 29. Srpna 2009 uvedla muzikál Touha na jednom z největších divadelních festivalů na světě, v Edinburghu. Muzikál se hrál v angličtině. |
|
Filmový
dokument o životě
Leoše Janáčka - My City
Anglické titulky jsem na základě poslechu českých i anglických rozhovorů a komentářů vytvořil například i pro filmový dokument o životě Leoše Janáčka - My City - přibližující Mezinárodní soutěž Leoše Janáčka v Brně 2013. Na počátku své skladatelské dráhy byl Janáček inspirován moravskou lidovou písní, užíval jejích nápěvů a studoval rytmiku a intonaci řeči. Podle vzoru Slovanských tanců složil podobný komplet - Lašské tance. |
Bílý
dalmatin - viz
samostatná
stránka Příběh, který pojala Mirjam Landa jako atraktivní moderní muzikálové představení, vypráví o výjimečném dalmatinovi, jenž díky závisti zlé čarodějnice přichází o svoje krásné barevné puntíky a za pomoci kamarádů se je vydává hledat do říše pohádek. Ve spolupráci se společností Universal Arts, 2LANDA v roce 2009 pořádala představení Bílý dalmatin na jednom z největších divadelních festivalů na světě, v Edinburghu. Muzikál se hrál v angličtině. |
|
Sémantika
bouře Temná a napínavá hra Marka Matase o chtíči, násilí a zlu uvnitř nás. Jedná se o absurdní drama odehrávající se v obyčejném bytě, kde se hlavní postavy náhodně ukryly před bouří. Příliš pozdě si uvědomí, že největším nebezpečím není běsnící přírodní živel, ale chamtivost a manipulační hry ostatních. Odkaz na Amazon: https://www.amazon.com/Semantics-Storm-Marek-Matas-ebook/dp/B07BT1V1NB |
|
Tajemství V roce 2005 se společnost 2LANDA podílela na vzniku muzikálového drama Tajemství Daniela Landy, které s velkým ohlasem uvádí pražské Divadlo Kalich, Tajemství vstoupilo v září 2005 do své druhé divadelní sezóny. Příběh začíná nalezením těla muže, který byl zjevně rituálně zavražděn. Vyšetřovatel Marek za pomoci Stelly, sestry zavražděného, pátrá po vrahovi. |
|
Hrobník Překlad monodramatu spisovatele Jana Kameníčka. Hrobníkův život je ohraničený hřbitovní zdí. Nikdy neopustil svůj rodný hřbitov, své království, které zdědil po svém otci a otci jeho otce. Je smířený s osudem celoživotního služebníka s mozolem na palci. Muselo mu být jasné, že jednou přijde ta chvíle. Chvíle, kdy ho dívka donutí, aby opustil bezpečí hřbitovních zdí... Činohra se od roku 2018 hraje na jevištích divadel. |
|
Tulení
tulení - viz
samostatná
stránka Textem, který byla radost překládat, byla píseň Tulení tulení od Štíriuse s mimořádným ekologickým i lidským poselstvím. Píseň i celé album si můžete poslechnout nebo zdarma stáhnout na Bandzone. |
Statuss Překlady článků o moderním životním stylu. Od roku 2006. |
Estate Překlady článků o architektuře a výstavách. Spolupráce od roku 2011. |
Travel
Fever Časopis o cestování a souvisejících potěšeních. Od roku 2010. |
Těhule Časopis o těhotenství pro nastávající maminky. Od roku 2013. |
OffROAD Překlady o terénních autech. Spolupráce od roku 2009. |
Brandeis Časopis o estetické medicíně a stomatologii. Od roku 2015. |
BabyLuxury Časopis o módě pro ty nejmenší, o dětství slavných osobností. Od roku 2012. |
TopLiving Překlady článků o architektuře a rezidenčních projektech. Od roku 2008. |
Regent
Times Časopis pro své zahraniční hosty vydává St. Joseph Royal Regent Hotel v Karlových Varech. Od roku 2017. |